Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revisionBoth sides next revision | ||
| pt-br:docs:guide-user:troubleshooting:tftpserver [2020/05/31 17:37] – [Configurando um servidor TFTP para recuperação / instalação TFTP] malves | pt-br:docs:guide-user:troubleshooting:tftpserver [2020/05/31 19:04] – [On Windows] malves | ||
|---|---|---|---|
| Line 41: | Line 41: | ||
| === Linha de comando nativa tftpd === | === Linha de comando nativa tftpd === | ||
| - | For recent versions of macOS, | + | Para versões recentes do macOS, |
| - | * Configure | + | * Configure |
| - | * Connect your device to the network | + | * Conecte seu dispositivo à interface |
| - | * Start '' | + | * Inicie |
| $ sudo cp path/ | $ sudo cp path/ | ||
| $ sudo launchctl load -F / | $ sudo launchctl load -F / | ||
| - | * Confirm | + | * Confirme se o '' |
| $ netstat -an | fgrep \*.69 | $ netstat -an | fgrep \*.69 | ||
| Line 56: | Line 56: | ||
| - | * Activate your device' | + | * Ative o modo de recuperação/TFTP do seu dispositivo |
| - | * When done with '' | + | * Quando terminar com '' |
| $ sudo launchctl unload -F / | $ sudo launchctl unload -F / | ||
| Line 63: | Line 63: | ||
| === TFTPServer.app === | === TFTPServer.app === | ||
| - | As an example of a GUI-driven tftp server, TFTPServer.app | + | Como exemplo de um servidor tftp controlado por GUI, o TFTPServer.app |
| - | - Download and install | + | - Baixe e instale o TftpServer.app |
| - | - Move the application to a convenient directory. | + | - Mova o aplicativo para um diretório conveniente. |
| - | - In the same directory, create another folder named ' | + | - No mesmo diretório, crie outra pasta chamada |
| - | - Set the OSX IP address as specified in the Device Page' | + | - Defina o endereço IP do OSX conforme especificado na seção Recuperação de TFTP da página do dispositivo. |
| - | - Launch | + | - Inicie o TftpServer.app. |
| - | - Click "Start TFTP" (upper left). //You should see the "Server | + | - Clique em "Iniciar |
| - | - Start your router and press the button. | + | - Inicie o seu roteador e pressione o botão |
| - | - //Note:// TftpServer.app | + | - //Nota:// TftpServer.app |
| - | - Click "Stop TFTP" | + | - Clique em "Stop TFTP" |
| - | ==== On Windows ==== | + | ==== No Windows ==== |
| - | While there is a command line TFTP server/client feature in windows, it's easier to use a third party one that has a proper graphical | + | Embora exista um recurso de servidor/cliente TFTP de linha de comando no Windows, é mais fácil usar um software de terceiro que possua uma interface |
| - | A simple and free TFTP application is **Tftpd32**, | + | Um aplicativo |
| - | Download the portable version, and unzip it in a folder. You should see the manual, | + | Baixe a versão portátil e descompacte-a em uma pasta. Você deve ver o manual, |
| - | Place the file you want to send (the firmware | + | Coloque o arquivo que você deseja enviar |
| - | Configure | + | Configure |
| - | Double-click on the **Tftpd64** | + | Clique duas vezes no arquivo de programa |
| - | Click on the drop-down | + | Clique no menu suspenso chamado |
| - | Now the tftp server is online | + | Agora, o servidor |
| - | ==== On Linux ==== | + | ==== No Linux ==== |
| - | Install | + | Instale o atftpd |
| # apt install atftpd | # apt install atftpd | ||
| - | Install | + | Instale o atftpd |
| # yum install atftpd | # yum install atftpd | ||
| - | Create directory where you want to put the image file | + | Crie um diretório onde você deseja colocar o arquivo de imagem |
| # mkdir /srv/tftp | # mkdir /srv/tftp | ||
| - | Put an image file into your directory | + | Coloque o arquivo de imagem em seu diretório |
| # cp ~/ | # cp ~/ | ||
| - | Change the ownership of the folder and the file in it | + | Alterar a propriedade da pasta e o arquivo nela, com superusuário |
| - | # chown nobody: | + | # sudo chown nobody: |
| - | Run TFTP server | + | Execute o servidor |
| # atftpd --daemon /srv/tftp | # atftpd --daemon /srv/tftp | ||
| - | Check if your TFTP server is listening | + | Verifique se o servidor |
| # netstat -lunp|grep 69 | # netstat -lunp|grep 69 | ||
| - | //If not set, you should try running | + | //Se não estiver definido, tente executar o servidor |
| - | **Check that you can in fact pull the file from your tftp server.** | + | **Verifique se você pode realmente extrair o arquivo do seu servidor |
| - | Preferably from another computer call your tftp server | + | De preferência em outro computador, chame o IP do servidor tftp: (//ou, se não for possível, na mesma chamada do servidor |
| # tftp 192.168.0.66 | # tftp 192.168.0.66 | ||
| tftp> get tp_recovery.bin | tftp> get tp_recovery.bin | ||
| Received 8152633 bytes in 0.8 seconds | Received 8152633 bytes in 0.8 seconds | ||
| tftp> quit | tftp> quit | ||
| - | If you have received the file, congratulations, it's ready. | + | Se você recebeu o arquivo, parabéns, está pronto. |
| - | ==== Troubleshooting | + | ==== Solução de problemas |
| - | TFTP file transfer doesn' | + | A transferência de arquivos |
| - | * Check if your TFTP server is running and listening | + | * Verifique se o servidor |
| - | * Check if TFTP folder is set up correctly | + | * Verifique se a pasta TFTP está configurada corretamente |
| - | * Check if firmware | + | * Verifique se o arquivo de firmware |
| - | TFTP file transfer works from local computer, but not from another computer: | + | A transferência de arquivos |
| - | * Check if network cable is connected properly | + | * Verifique se o cabo de rede está conectado corretamente |
| - | * Check if server | + | * Verifique se o IP do servidor está definido corretamente |
| - | TFTP file transfer works from another computer, but not from router: | + | A transferência de arquivos |
| - | * Check if server | + | * Verifique se o IP do servidor está definido corretamente |
| - | * Try using alternate cable, a crossover cable or alternate switch/speed | + | * Tente usar cabo alternativo, cabo cruzado ou interruptor alternativos |
| - | * Try connecting to an alternate port on the router | + | * Tente conectar-se a uma porta alternativa no roteador |
| - | * Pay attention to any output or verbosity from the router | + | * Preste atenção a qualquer saída ou verbosidade do console |
| - | * Verify the arp cache on either | + | * Verifique se o cache do arp em qualquer |
| - | * Use arp -s to add a static mapping or arp -d to delete stale entries... | + | * Use arp -s para adicionar um mapeamento estático ou arp -d para excluir entradas obsoletas... |
| - | * Use a third host to simply | + | * Use um terceiro |
| - | * Try an alternate server | + | * Experimente um software |
| - | * If you get some activity, timing can often yield results, power cycle the router and start the transfer earlier or later... | + | * Se você tiver alguma atividade, o tempo geralmente gera resultados, liga e desliga o roteador e inicia a transferência mais cedo ou mais tarde... |