| Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision |
| it:start [2020/10/04 14:49] – [CCC e OpenWrt: Linee guida tecniche della BSI tedesca per router non sufficientemente sicuri] rcgrasso | it:start [2020/10/04 20:13] (current) – [OpenWrt wants you!] rcgrasso |
|---|
| {{section>releases:17.01:start#openwrt_1701_reboot&firstseconly&noheader&nofooter&readmore&noeditbutton}} | {{section>releases:17.01:start#openwrt_1701_reboot&firstseconly&noheader&nofooter&readmore&noeditbutton}} |
| |
| ===== Why use OpenWrt? ===== | ===== Perchè usare OpenWrt? ===== |
| |
| People install OpenWrt because they believe it works better than the stock firmware from their vendor. They find it is more stable, offers more features, is more secure and has better support. | La persone installano OpenWrt perchè credono che funzioni meglio del firmware originale del produttore. Loro ritengono che sia più stabile, offra maggiori funzionalità, è più sicuro ed ha un migliore supporto. |
| |
| * **Extensibility:** OpenWrt provides many capabilities found only in high-end devices. Its 3000+ application packages are standardized, so you can easily replicate the same setup on any supported device, including two (or even five) year old routers. [[reasons_to_use_openwrt#extensibility|More...]] | * **Espandibilità:** OpenWrt fornisce diverse funzionalità disponibili solo nelle periferiche di alta fascia. Le oltre 3000 applicazioni sono standardizzate, così puoi facilmente replicare gli stessi settaggi su qualsiasi periferica supportata, incluso router vecchi di due (o anche cinque) anni. [[reasons_to_use_openwrt#extensibility|Leggi di più...]] |
| |
| * **Security:** OpenWrt's standard installation is secure by default, with Wi-Fi disabled, no poor passwords or backdoors. OpenWrt's software components are kept up-to-date, so vulnerabilities get closed shortly after they are discovered. [[reasons_to_use_openwrt#security|More...]] | * **Sicurezza:** L'installazione standard di OpenWrt è sicura per definizione, con il Wi-Fi spento, nessuna password banale o backdoor. Le parti software di OpenWrt vengono aggiornate, così qualsiasi vulnerabilità viene chiusa in fretta non appena scoperta. [[reasons_to_use_openwrt#security|Leggi di più...]] |
| |
| * **Performance and Stability:** OpenWrt firmware is made of standardized modules used in all supported devices. This means each module will likely receive more testing and bug fixing than stock firmware which can be tweaked for each product line and never touched again. [[reasons_to_use_openwrt#performance_stability|More...]] | * **Performance e Stabilità:** Il firmware di OpenWrt è composto da moduli standardizzati, utilizzati in tutte le periferiche supportate. Questo significa che ogni modulo verrà probabilmente testato di più e riceverà maggiori bug-fix rispetto al firmware originale che può essere modificato per ogni linea di prodotto e non può più essere toccato. [[reasons_to_use_openwrt#performance_stability|Leggi di più...]] |
| |
| * **Strong Community Support:** OpenWrt team members are regular participants on the [[https://forum.openwrt.org|OpenWrt Forum]], [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-devel|OpenWrt Developer]] and [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-adm|OpenWrt Admin]] mailing lists, and [[:contact#irc_channels|LEDE's IRC channels.]] You can interact directly with developers, volunteers managing the software modules and with other long-time OpenWrt users, drastically increasing the chances you will solve the issue at hand. [[:contact|More...]] | * **Forte supporto della Community:** I membri del team OpenWrt sono assidui frequentatori del [[https://forum.openwrt.org|Forum OpenWrt]], delle mailing list [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-devel|OpenWrt Developer]] e [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-adm|OpenWrt Admin]] e [[:contact#irc_channels|LEDE's IRC channels.]] Puoi interagire direttamente con gli sviluppatori e volontari che gestiscono i moduli software e con gli utilizzatori di OpenWrt di lunga data, incrementando drasticamente le probabilità di risolvere il tuo problema. [[:contact|Leggi di più...]] |
| |
| * **Research:** Many teams use OpenWrt as a platform for their research into network performance. This means that the improvements of their successful experiments will be available in OpenWrt first, well before it gets incorporated into mainline, vendor firmware. [[reasons_to_use_openwrt#research_platform|More...]] | * **Ricerca:** Molti team usano OpenWrt come piattaforma per le loro ricerche nel campo delle performance di rete. Questo significa che i miglioramenti dei loro esperimenti riusciti saranno disponibili su OpenWrt per primi, molto in anticipo rispetto a quando verranno implementati nella linea di produzione del produttore. [[reasons_to_use_openwrt#research_platform|Leggi di più...]] |
| |
| * **Open Source/No additional cost:** OpenWrt is provided without any monetary cost. It has been entirely created by a team of volunteers: developers and maintainers, individuals and companies. If you enjoy using OpenWrt, consider contributing some effort to [[#openwrt_wants_you|help us improve it for others!]] All of the above is possible because OpenWrt is part of the Open Source community, and powered by Linux kernel. [[https://git.openwrt.org|Get the source code...]] | * **Open Source/Nessun costo aggiuntivo:** OpenWrt è fornito gratuitamente. E' stato sviluppato interamente da un gruppo di volontari: sviluppatori e manutentori, singoli ed aziende. Se ti diverti utilizzando OpenWrt, considera di contribuire con un piccolo sforzo [[#openwrt_wants_you|ad aiutarci a migliorarlo per gli altri!]] Tutto ciò è possibile perchè OpenWrt è parte della community Open Source ed è alimentato dal kernel Linux. [[https://git.openwrt.org|Ottieni il codice sorgente...]] |
| |
| * **And more...** | * **e ancora...** |
| |
| <div right>[[reasons_to_use_openwrt#configuration|→ Read more reasons to use OpenWrt...]]</div>\\ | <div right>[[reasons_to_use_openwrt#configuration|→ Scopri altre ragioni per usare OpenWrt...]]</div>\\ |
| |
| |
| ===== Announcing the OpenWrt/LEDE merge ===== | ===== Annunciamo l'unione OpenWrt/LEDE ===== |
| |
| {{section>about#announcing_the_openwrtlede_merge&firstseconly&noheader&nofooter&readmore&noeditbutton}} | {{section>about#announcing_the_openwrtlede_merge&firstseconly&noheader&nofooter&readmore&noeditbutton}} |
| |
| ===== OpenWrt wants you! ===== | ===== OpenWrt ha bisogno di te! ===== |
| |
| Like any open source project, OpenWrt thrives on the efforts of its users and developers. | Come qualsiasi altro progetto open source, OpenWrt cresce grazie agli sforzi dei suoi utenti e sviluppatori. |
| |
| * If you want to develop the software, please refer to our [[docs:guide-developer:source-code:start|Developer Guide]] to learn how to get the source code, build it, and contribute your changes back to the project. | * Se vuoi sviluppare il software, per favore, fai riferimento alla nostra [[docs:guide-developer:source-code:start|Developer Guide]] per sapere come ottenere il codice sorgente, costruirlo e contribuire al progetto con le tue variazioni. |
| |
| * If you're not a developer, you can still help. The documentation can always be improved (even if it's to verify that the instructions match your experience), or you can help other community members with questions. Don’t hesitate to [[:register_yourself_in_the_wiki|Register yourself in the wiki]], or join our [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-devel|mailing list]] and [[:contact#irc_channels|IRC channels]] to get in touch. | * Se non sei uno sviluppatore, puoi comunque dare il tuo aiuto. La documentazione può sempre essere migliorata (anche per verificare che le istruzioni corrispondano alla tua esperienza), oppure puoi aiutare gli altri membri della community con le domande. Non esitare ad [[:register_yourself_in_the_wiki|Iscriverti alla wiki]], oppure unisciti alla nostra [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-devel|mailing list]] e [[:contact#irc_channels|IRC channels]] per rimanere in contatto. |