Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
it:start [2020/10/04 14:38] – [CCC and OpenWrt: Technical guideline of German BSI for secure routers insufficient] rcgrassoit:start [2020/10/04 20:13] (current) – [OpenWrt wants you!] rcgrasso
Line 11: Line 11:
 Le linee guida tecniche recentemente pubblicate per rendere sicuri i router a banda larga sono semplicemente un disservizio per i consumatori. Queste linee guida non prevengono in maniera diffusa i malfunzionamenti dei router ed i loro problemi di sicurezza nel futuro. I consumatori non avranno un modo agevole per distinguere router sicuri e di lunga durata da prodotti rischiosi o privi della possibilità di ricevere autonomamente aggiornamenti di sicurezza. Le linee guida tecniche recentemente pubblicate per rendere sicuri i router a banda larga sono semplicemente un disservizio per i consumatori. Queste linee guida non prevengono in maniera diffusa i malfunzionamenti dei router ed i loro problemi di sicurezza nel futuro. I consumatori non avranno un modo agevole per distinguere router sicuri e di lunga durata da prodotti rischiosi o privi della possibilità di ricevere autonomamente aggiornamenti di sicurezza.
  
-I produttori ancora la possibilità di bloccare l'installazione di OpenWrt sulle periferiche che vendono, anche dopo che gli aggiornamenti di sicurezza from the devices they sold, even after security support for the device was already terminated, making the device useless.+I produttori hanno ancora la possibilità di bloccare l'installazione di OpenWrt sulle periferiche che vendono, anche dopo che il supporto agli stessi sia già terminato, rendendoli di fatto inutili.
  
-The Chaos Computer Club (CCC)  and OpenWrt took part in multiple review and discussion rounds with the Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI) and representatives of multiple device vendors and network operatorsThese are our two main demands:+Il Chaos Computer Club (CCC) OpenWrt hanno partecipato a svariati tavoli di revisione e discussione con il Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI) e con rappresentanti di diversi produttori ed operatori di reteQueste sono le nostre due principali richieste:
  
-  - Vendors have to inform customer before buying the product for all devices being sold in Germanyhow long the device will get security updates in case problems are found+  - I produttori devono informare il consumatore prima dell'acquisto, per qualsiasi periferica venduta in Germaniasul periodo entro il quale la periferica riceverà aggiornamenti di sicurezza nel caso vengano identificati dei problemi
-  - The customer must have the possibility to install custom software on their devices, to have the possibility to fix security problems even after the official vendor support ended.+  - Il consumatore deve avere la possibilità di installare software personalizzati sulle proprie periferiche e di risolvere problemi di sicurezza anche dopo che il supporto ufficiale del produttore sia terminato.
  
-[[https://www.ccc.de/de/updates/2018/risikorouter|Press release in German]]+[[https://www.ccc.de/de/updates/2018/risikorouter|Rassegna stampa in tedesco]]
  
 ===== Download OpenWrt ===== ===== Download OpenWrt =====
Line 28: Line 28:
 {{section>releases:17.01:start#openwrt_1701_reboot&firstseconly&noheader&nofooter&readmore&noeditbutton}} {{section>releases:17.01:start#openwrt_1701_reboot&firstseconly&noheader&nofooter&readmore&noeditbutton}}
  
-===== Why use OpenWrt? =====+===== Perchè usare OpenWrt? =====
  
-People install OpenWrt because they believe it works better than the stock firmware from their vendorThey find it is more stableoffers more featuresis more secure and has better support.+La persone installano OpenWrt perchè credono che funzioni meglio del firmware originale del produttoreLoro ritengono che sia più stabileoffra maggiori funzionalitàè più sicuro ed ha un migliore supporto.
  
-  * **Extensibility:** OpenWrt provides many capabilities found only in high-end devicesIts 3000+ application packages are standardizedso you can easily replicate the same setup on any supported deviceincluding two (or even fiveyear old routers. [[reasons_to_use_openwrt#extensibility|More...]]+  * **Espandibilità:** OpenWrt fornisce diverse funzionalità disponibili solo nelle periferiche di alta fasciaLe oltre 3000 applicazioni sono standardizzatecosì puoi facilmente replicare gli stessi settaggi su qualsiasi periferica supportataincluso router vecchi di due (o anche cinqueanni. [[reasons_to_use_openwrt#extensibility|Leggi di più...]]
  
-  * **Security:** OpenWrt'standard installation is secure by defaultwith Wi-Fi disabledno poor passwords or backdoors. OpenWrt's software components are kept up-to-dateso vulnerabilities get closed shortly after they are discovered. [[reasons_to_use_openwrt#security|More...]]+  * **Sicurezza:** L'installazione standard di OpenWrt è sicura per definizionecon il Wi-Fi spentonessuna password banale o backdoorLe parti software di OpenWrt vengono aggiornatecosì qualsiasi vulnerabilità viene chiusa in fretta non appena scoperta. [[reasons_to_use_openwrt#security|Leggi di più...]]
  
-  * **Performance and Stability:** OpenWrt firmware is made of standardized modules used in all supported devicesThis means each module will likely receive more testing and bug fixing than stock firmware which can be tweaked for each product line and never touched again. [[reasons_to_use_openwrt#performance_stability|More...]]+  * **Performance e Stabilità:** Il firmware di OpenWrt è composto da moduli standardizzati, utilizzati in tutte le periferiche supportateQuesto significa che ogni modulo verrà probabilmente testato di più e riceverà maggiori bug-fix rispetto al firmware originale che può essere modificato per ogni linea di prodotto e non può più essere toccato. [[reasons_to_use_openwrt#performance_stability|Leggi di più...]]
  
-  * **Strong Community Support:** OpenWrt team members are regular participants on the [[https://forum.openwrt.org|OpenWrt Forum]], [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-devel|OpenWrt Developer]] and [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-adm|OpenWrt Admin]] mailing lists, and [[:contact#irc_channels|LEDE's IRC channels.]] You can interact directly with developers, volunteers managing the software modules and with other long-time OpenWrt usersdrastically increasing the chances you will solve the issue at hand. [[:contact|More...]]+  * **Forte supporto della Community:** I membri del team OpenWrt sono assidui frequentatori del [[https://forum.openwrt.org|Forum OpenWrt]], delle mailing list [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-devel|OpenWrt Developer]] [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-adm|OpenWrt Admin]] [[:contact#irc_channels|LEDE's IRC channels.]] Puoi interagire direttamente con gli sviluppatori e volontari che gestiscono i moduli software e con gli utilizzatori di OpenWrt di lunga dataincrementando drasticamente le probabilità di risolvere il tuo problema. [[:contact|Leggi di più...]]
  
-  * **Research:** Many teams use OpenWrt as a platform for their research into network performance. This means that the improvements of their successful experiments will be available in OpenWrt firstwell before it gets incorporated into mainline, vendor firmware. [[reasons_to_use_openwrt#research_platform|More...]]+  * **Ricerca:** Molti team usano OpenWrt come piattaforma per le loro ricerche nel campo delle performance di reteQuesto significa che i miglioramenti dei loro esperimenti riusciti saranno disponibili su OpenWrt per primimolto in anticipo rispetto a quando verranno implementati nella linea di produzione del produttore. [[reasons_to_use_openwrt#research_platform|Leggi di più...]]
  
-  * **Open Source/No additional cost:** OpenWrt is provided without any monetary costIt has been entirely created by a team of volunteersdevelopers and maintainersindividuals and companiesIf you enjoy using OpenWrt, consider contributing some effort to [[#openwrt_wants_you|help us improve it for others!]] All of the above is possible because OpenWrt is part of the Open Source community, and powered by Linux kernel. [[https://git.openwrt.org|Get the source code...]]+  * **Open Source/Nessun costo aggiuntivo:** OpenWrt è fornito gratuitamenteE' stato sviluppato interamente da un gruppo di volontarisviluppatori e manutentorisingoli ed aziendeSe ti diverti utilizzando OpenWrt, considera di contribuire con un piccolo sforzo [[#openwrt_wants_you|ad aiutarci a migliorarlo per gli altri!]] Tutto ciò è possibile perchè OpenWrt è parte della community Open Source ed è alimentato dal kernel Linux. [[https://git.openwrt.org|Ottieni il codice sorgente...]]
  
-  * **And more...**+  * **e ancora...**
  
-<div right>[[reasons_to_use_openwrt#configuration|→ Read more reasons to use OpenWrt...]]</div>\\+<div right>[[reasons_to_use_openwrt#configuration|→ Scopri altre ragioni per usare OpenWrt...]]</div>\\
  
  
-===== Announcing the OpenWrt/LEDE merge =====+===== Annunciamo l'unione OpenWrt/LEDE =====
  
 {{section>about#announcing_the_openwrtlede_merge&firstseconly&noheader&nofooter&readmore&noeditbutton}} {{section>about#announcing_the_openwrtlede_merge&firstseconly&noheader&nofooter&readmore&noeditbutton}}
  
-===== OpenWrt wants you! =====+===== OpenWrt ha bisogno di te! =====
  
-Like any open source project, OpenWrt thrives on the efforts of its users and developers+Come qualsiasi altro progetto open source, OpenWrt cresce grazie agli sforzi dei suoi utenti e sviluppatori
  
-  * If you want to develop the software, please refer to our [[docs:guide-developer:source-code:start|Developer Guide]] to learn how to get the source code, build itand contribute your changes back to the project.+  * Se vuoi sviluppare il software, per favore, fai riferimento alla nostra [[docs:guide-developer:source-code:start|Developer Guide]] per sapere come ottenere il codice sorgentecostruirlo e contribuire al progetto con le tue variazioni.
  
-  * If you're not a developeryou can still helpThe documentation can always be improved (even if it's to verify that the instructions match your experience), or you can help other community members with questionsDon’t hesitate to [[:register_yourself_in_the_wiki|Register yourself in the wiki]], or join our [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-devel|mailing list]] and [[:contact#irc_channels|IRC channels]] to get in touch.+  * Se non sei uno sviluppatorepuoi comunque dare il tuo aiutoLa documentazione può sempre essere migliorata (anche per verificare che le istruzioni corrispondano alla tua esperienza), oppure puoi aiutare gli altri membri della community con le domandeNon esitare ad [[:register_yourself_in_the_wiki|Iscriverti alla wiki]], oppure unisciti alla nostra [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-devel|mailing list]] [[:contact#irc_channels|IRC channels]] per rimanere in contatto.
  • Last modified: 2020/10/04 20:13
  • by rcgrasso