| Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision |
| it:start [2019/03/07 16:58] – OpenWrt spelling tmomas | it:start [2020/10/04 20:13] (current) – [OpenWrt wants you!] rcgrasso |
|---|
| OpenWrt è un sistema operativo Linux che destinato ai dispositivi embedded. Invece di provare a creare un singolo firmware statico, OpenWrt fornisce un filesystem completamente scrivibile con gestione dei pacchetti. Questo ti libera dalla selezione e configurazione dell'applicazione fornita dal venditore e ti consente di personalizzare il dispositivo tramite l'uso di pacchetti adatti a qualsiasi applicazione. Per gli sviluppatori, OpenWrt è il framework per creare un'applicazione senza dover costruire un firmware completo attorno ad esso; per gli utenti questo significa la possibilità di una completa personalizzazione, di utilizzare il dispositivo in modi inimmaginabili. | OpenWrt è un sistema operativo Linux che destinato ai dispositivi embedded. Invece di provare a creare un singolo firmware statico, OpenWrt fornisce un filesystem completamente scrivibile con gestione dei pacchetti. Questo ti libera dalla selezione e configurazione dell'applicazione fornita dal venditore e ti consente di personalizzare il dispositivo tramite l'uso di pacchetti adatti a qualsiasi applicazione. Per gli sviluppatori, OpenWrt è il framework per creare un'applicazione senza dover costruire un firmware completo attorno ad esso; per gli utenti questo significa la possibilità di una completa personalizzazione, di utilizzare il dispositivo in modi inimmaginabili. |
| |
| See the [[toh:start|Table of Hardware]] for supported devices. For more information about OpenWrt project organization, see the [[:about|About OpenWrt]] pages. | Controlla la [[toh:start|Tabella degli Hardware]] per i device supportati. Per ulteriori informazioni sulla OpenWrt project organization, guarda le pagine [[:about|About OpenWrt]]. |
| |
| ===== CCC and OpenWrt: Technical guideline of German BSI for secure routers insufficient ===== | ===== CCC e OpenWrt: Linee guida tecniche della BSI tedesca per router non sufficientemente sicuri ===== |
| |
| The recently released technical guideline for secure broadband routers is simply a disservice to customers. This guideline will not prevent widespread malfunction of routers and their security problems in the future. The consumers will not get a useful way to distinguish secure and long living devices from risky devices or the possibility to take care of the security by them self. | Le linee guida tecniche recentemente pubblicate per rendere sicuri i router a banda larga sono semplicemente un disservizio per i consumatori. Queste linee guida non prevengono in maniera diffusa i malfunzionamenti dei router ed i loro problemi di sicurezza nel futuro. I consumatori non avranno un modo agevole per distinguere router sicuri e di lunga durata da prodotti rischiosi o privi della possibilità di ricevere autonomamente aggiornamenti di sicurezza. |
| |
| Vendors are still allowed to block OpenWrt from the devices they sold, even after security support for the device was already terminated, making the device useless. | I produttori hanno ancora la possibilità di bloccare l'installazione di OpenWrt sulle periferiche che vendono, anche dopo che il supporto agli stessi sia già terminato, rendendoli di fatto inutili. |
| |
| The Chaos Computer Club (CCC) and OpenWrt took part in multiple review and discussion rounds with the Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI) and representatives of multiple device vendors and network operators. These are our two main demands: | Il Chaos Computer Club (CCC) e OpenWrt hanno partecipato a svariati tavoli di revisione e discussione con il Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI) e con rappresentanti di diversi produttori ed operatori di rete. Queste sono le nostre due principali richieste: |
| |
| - Vendors have to inform customer before buying the product for all devices being sold in Germany, how long the device will get security updates in case problems are found. | - I produttori devono informare il consumatore prima dell'acquisto, per qualsiasi periferica venduta in Germania, sul periodo entro il quale la periferica riceverà aggiornamenti di sicurezza nel caso vengano identificati dei problemi. |
| - The customer must have the possibility to install custom software on their devices, to have the possibility to fix security problems even after the official vendor support ended. | - Il consumatore deve avere la possibilità di installare software personalizzati sulle proprie periferiche e di risolvere problemi di sicurezza anche dopo che il supporto ufficiale del produttore sia terminato. |
| |
| [[https://www.ccc.de/de/updates/2018/risikorouter|Press release in German]] | [[https://www.ccc.de/de/updates/2018/risikorouter|Rassegna stampa in tedesco]] |
| |
| ===== Download OpenWrt ===== | ===== Download OpenWrt ===== |
| {{section>releases:17.01:start#openwrt_1701_reboot&firstseconly&noheader&nofooter&readmore&noeditbutton}} | {{section>releases:17.01:start#openwrt_1701_reboot&firstseconly&noheader&nofooter&readmore&noeditbutton}} |
| |
| ===== Why use OpenWrt? ===== | ===== Perchè usare OpenWrt? ===== |
| |
| People install OpenWrt because they believe it works better than the stock firmware from their vendor. They find it is more stable, offers more features, is more secure and has better support. | La persone installano OpenWrt perchè credono che funzioni meglio del firmware originale del produttore. Loro ritengono che sia più stabile, offra maggiori funzionalità, è più sicuro ed ha un migliore supporto. |
| |
| * **Extensibility:** OpenWrt provides many capabilities found only in high-end devices. Its 3000+ application packages are standardized, so you can easily replicate the same setup on any supported device, including two (or even five) year old routers. [[reasons_to_use_openwrt#extensibility|More...]] | * **Espandibilità:** OpenWrt fornisce diverse funzionalità disponibili solo nelle periferiche di alta fascia. Le oltre 3000 applicazioni sono standardizzate, così puoi facilmente replicare gli stessi settaggi su qualsiasi periferica supportata, incluso router vecchi di due (o anche cinque) anni. [[reasons_to_use_openwrt#extensibility|Leggi di più...]] |
| |
| * **Security:** OpenWrt's standard installation is secure by default, with Wi-Fi disabled, no poor passwords or backdoors. OpenWrt's software components are kept up-to-date, so vulnerabilities get closed shortly after they are discovered. [[reasons_to_use_openwrt#security|More...]] | * **Sicurezza:** L'installazione standard di OpenWrt è sicura per definizione, con il Wi-Fi spento, nessuna password banale o backdoor. Le parti software di OpenWrt vengono aggiornate, così qualsiasi vulnerabilità viene chiusa in fretta non appena scoperta. [[reasons_to_use_openwrt#security|Leggi di più...]] |
| |
| * **Performance and Stability:** OpenWrt firmware is made of standardized modules used in all supported devices. This means each module will likely receive more testing and bug fixing than stock firmware which can be tweaked for each product line and never touched again. [[reasons_to_use_openwrt#performance_stability|More...]] | * **Performance e Stabilità:** Il firmware di OpenWrt è composto da moduli standardizzati, utilizzati in tutte le periferiche supportate. Questo significa che ogni modulo verrà probabilmente testato di più e riceverà maggiori bug-fix rispetto al firmware originale che può essere modificato per ogni linea di prodotto e non può più essere toccato. [[reasons_to_use_openwrt#performance_stability|Leggi di più...]] |
| |
| * **Strong Community Support:** OpenWrt team members are regular participants on the [[https://forum.openwrt.org|OpenWrt Forum]], [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-devel|OpenWrt Developer]] and [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-adm|OpenWrt Admin]] mailing lists, and [[:contact#irc_channels|LEDE's IRC channels.]] You can interact directly with developers, volunteers managing the software modules and with other long-time OpenWrt users, drastically increasing the chances you will solve the issue at hand. [[:contact|More...]] | * **Forte supporto della Community:** I membri del team OpenWrt sono assidui frequentatori del [[https://forum.openwrt.org|Forum OpenWrt]], delle mailing list [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-devel|OpenWrt Developer]] e [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-adm|OpenWrt Admin]] e [[:contact#irc_channels|LEDE's IRC channels.]] Puoi interagire direttamente con gli sviluppatori e volontari che gestiscono i moduli software e con gli utilizzatori di OpenWrt di lunga data, incrementando drasticamente le probabilità di risolvere il tuo problema. [[:contact|Leggi di più...]] |
| |
| * **Research:** Many teams use OpenWrt as a platform for their research into network performance. This means that the improvements of their successful experiments will be available in OpenWrt first, well before it gets incorporated into mainline, vendor firmware. [[reasons_to_use_openwrt#research_platform|More...]] | * **Ricerca:** Molti team usano OpenWrt come piattaforma per le loro ricerche nel campo delle performance di rete. Questo significa che i miglioramenti dei loro esperimenti riusciti saranno disponibili su OpenWrt per primi, molto in anticipo rispetto a quando verranno implementati nella linea di produzione del produttore. [[reasons_to_use_openwrt#research_platform|Leggi di più...]] |
| |
| * **Open Source/No additional cost:** OpenWrt is provided without any monetary cost. It has been entirely created by a team of volunteers: developers and maintainers, individuals and companies. If you enjoy using OpenWrt, consider contributing some effort to [[#openwrt_wants_you|help us improve it for others!]] All of the above is possible because OpenWrt is part of the Open Source community, and powered by Linux kernel. [[https://git.openwrt.org|Get the source code...]] | * **Open Source/Nessun costo aggiuntivo:** OpenWrt è fornito gratuitamente. E' stato sviluppato interamente da un gruppo di volontari: sviluppatori e manutentori, singoli ed aziende. Se ti diverti utilizzando OpenWrt, considera di contribuire con un piccolo sforzo [[#openwrt_wants_you|ad aiutarci a migliorarlo per gli altri!]] Tutto ciò è possibile perchè OpenWrt è parte della community Open Source ed è alimentato dal kernel Linux. [[https://git.openwrt.org|Ottieni il codice sorgente...]] |
| |
| * **And more...** | * **e ancora...** |
| |
| <div right>[[reasons_to_use_openwrt#configuration|→ Read more reasons to use OpenWrt...]]</div>\\ | <div right>[[reasons_to_use_openwrt#configuration|→ Scopri altre ragioni per usare OpenWrt...]]</div>\\ |
| |
| |
| ===== Announcing the OpenWrt/LEDE merge ===== | ===== Annunciamo l'unione OpenWrt/LEDE ===== |
| |
| {{section>about#announcing_the_openwrtlede_merge&firstseconly&noheader&nofooter&readmore&noeditbutton}} | {{section>about#announcing_the_openwrtlede_merge&firstseconly&noheader&nofooter&readmore&noeditbutton}} |
| |
| ===== OpenWrt wants you! ===== | ===== OpenWrt ha bisogno di te! ===== |
| |
| Like any open source project, OpenWrt thrives on the efforts of its users and developers. | Come qualsiasi altro progetto open source, OpenWrt cresce grazie agli sforzi dei suoi utenti e sviluppatori. |
| |
| * If you want to develop the software, please refer to our [[docs:guide-developer:source-code:start|Developer Guide]] to learn how to get the source code, build it, and contribute your changes back to the project. | * Se vuoi sviluppare il software, per favore, fai riferimento alla nostra [[docs:guide-developer:source-code:start|Developer Guide]] per sapere come ottenere il codice sorgente, costruirlo e contribuire al progetto con le tue variazioni. |
| |
| * If you're not a developer, you can still help. The documentation can always be improved (even if it's to verify that the instructions match your experience), or you can help other community members with questions. Don’t hesitate to [[:register_yourself_in_the_wiki|Register yourself in the wiki]], or join our [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-devel|mailing list]] and [[:contact#irc_channels|IRC channels]] to get in touch. | * Se non sei uno sviluppatore, puoi comunque dare il tuo aiuto. La documentazione può sempre essere migliorata (anche per verificare che le istruzioni corrispondano alla tua esperienza), oppure puoi aiutare gli altri membri della community con le domande. Non esitare ad [[:register_yourself_in_the_wiki|Iscriverti alla wiki]], oppure unisciti alla nostra [[https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-devel|mailing list]] e [[:contact#irc_channels|IRC channels]] per rimanere in contatto. |