Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revision Previous revision | Next revisionBoth sides next revision | ||
| es:docs:guide-user:storage:usb-drives [2023/12/03 18:47] – brodrigueznu | es:docs:guide-user:storage:usb-drives [2023/12/03 20:31] – brodrigueznu | ||
|---|---|---|---|
| Line 40: | Line 40: | ||
| En el paso 5, verifique que la salida no imprima ningún error y tenga al menos una línea de salida para **root_hub** y **Mass Storage** y que cada **Driver=** incluya un nombre de controlador. De lo contrario, consulte [[es: | En el paso 5, verifique que la salida no imprima ningún error y tenga al menos una línea de salida para **root_hub** y **Mass Storage** y que cada **Driver=** incluya un nombre de controlador. De lo contrario, consulte [[es: | ||
| - | ===== Verifique que el SO reconozca el disco conectado y las particiones ===== | + | ===== Verifique que el OS reconozca el disco conectado y las particiones ===== |
| Este paso de verificación opcional se puede utilizar para comprobar que el sistema operativo puede detectar correctamente una unidad externa conectada. | Este paso de verificación opcional se puede utilizar para comprobar que el sistema operativo puede detectar correctamente una unidad externa conectada. | ||
| Line 71: | Line 71: | ||
| <WRAP center round important 80%> | <WRAP center round important 80%> | ||
| - | **WARNING: This step deletes existing data in that partition. Ensure you have a backup of important files before starting!** | + | **ADVERTENCIA: Este paso elimina los datos existentes en esa partición. ¡Asegúrese de tener una copia de seguridad de los archivos importantes antes de comenzar!** |
| </ | </ | ||
| - | * For USB hard disks, install | + | * Para discos duros USB, instale el sistema de archivos |
| opkg install kmod-fs-ext4 | opkg install kmod-fs-ext4 | ||
| mkfs.ext4 / | mkfs.ext4 / | ||
| - | * For USB drives formatted with exFAT: < | + | * Para unidades |
| - | * For USB drives formatted as NTFS see [[docs: | + | * Para unidades |
| - | * For SSD drives and thumb drives, | + | * Para unidades |
| opkg install kmod-fs-f2fs | opkg install kmod-fs-f2fs | ||
| mkfs.f2fs / | mkfs.f2fs / | ||
| - | ===== Automount the partition | + | ===== Automomontar la partición |
| - | Automount ensures that the external disk partition is automatically made available for usage when booting the OpenWrt | + | El montaje automático garantiza que la partición del disco externo esté disponible automáticamente para su uso al iniciar el dispositivo |
| - | - Generate a config entry for the fstab file:< | + | - Genere una entrada de configuración para el archivo |
| - | - Now enable automount on that config entry:< | + | - Ahora habilite el montaje automático en esa entrada de configuración:< |
| uci commit fstab</ | uci commit fstab</ | ||
| - | - Optionally enable autocheck of the file system each time the OpenWrt | + | - Opcionalmente, |
| uci commit fstab</ | uci commit fstab</ | ||
| - | - Reboot your OpenWrt | + | - Reinicie su dispositivo |
| - | - After the reboot, check your results: Run < | + | - Después del reinicio, verifique sus resultados: ejecute |
| fstab.@global[0].anon_swap=' | fstab.@global[0].anon_swap=' | ||
| fstab.@global[0].anon_mount=' | fstab.@global[0].anon_mount=' | ||
| Line 103: | Line 103: | ||
| fstab.@mount[0].uuid=' | fstab.@mount[0].uuid=' | ||
| fstab.@mount[0].enabled=' | fstab.@mount[0].enabled=' | ||
| - | - Check the " | + | - Verifique la entrada |
| - | - Note the " | + | - Tenga en cuenta la entrada |
| - | - Run the following command, to verify that the disk is properly mounted at this path< | + | - Ejecute el siguiente comando para verificar que el disco esté montado correctamente en esta ruta< |
| /dev/sda1: UUID=" | /dev/sda1: UUID=" | ||
| - | - Your external storage is now ready for further usage:< | + | - Su almacenamiento externo ahora está listo para su uso posterior:< |
| service fstab boot</ | service fstab boot</ | ||
| - | ===== Optional: Idle spindown timeout on disks for NAS usage ===== | + | ===== Opcional: tiempo de espera de inactividad en discos para uso de NAS ===== |
| - | Optional step for hard disks. | + | Paso opcional para discos duros. |
| - | If you want to use OpenWrt | + | Si desea utilizar |
| - | There are different options, to automatically spin down the motor of the attached harddisk after a certain time of inactivity. Both require installing optional packages on OpenWrt. | + | Hay diferentes opciones para apagar automáticamente el motor del disco duro conectado después de un cierto tiempo de inactividad. Ambos requieren la instalación de paquetes opcionales en OpenWrt. |
| - | **1. Option: hdparm**\\ | + | **1. Opción: hdparm**\\ |
| - | This tool permanently saves a spindown timer on the harddisk itself, using standardized | + | Esta herramienta guarda permanentemente un temporizador de giro en el propio disco duro, utilizando comandos estandarizados de disco SATA (el disco duro recordará ese valor del temporizador de giro, incluso si está apagado, incluso después de un reinicio e incluso si está conectado |
| - | Its actually just a command line interface for a built-in harddisk function. | + | En realidad, es solo una interfaz de línea de comando para una función incorporada del disco duro. |
| - | So no OpenWrt | + | Por lo tanto, |
| - | To install the package | + | Para instalar el paquete |
| < | < | ||
| opkg update && opkg install hdparm | opkg update && opkg install hdparm | ||
| </ | </ | ||
| - | E.g. to set a reasonable idle timeout of 20 minutes on the harddisk, use: | + | P.ej. Para establecer un tiempo de inactividad razonable de 20 minutos en el disco duro, utilice: |
| < | < | ||
| hdparm -S 240 /dev/sda2 | hdparm -S 240 /dev/sda2 | ||
| </ | </ | ||
| - | * if the command failed with an error message, your USB-SATA-casing sadly does not support it and you won't be able to use ' | + | * si el comando falló con un mensaje de error, |
| - | * for all details of allowed codes see https:// | + | * para obtener todos los detalles de los códigos permitidos, consulte |
| - | * 0 means "idle timeout disabled" | + | * 0 significa |
| - | * 1 to 240 specify multiples of 5 seconds, for timeouts from 5 seconds to 20 minutes. | + | * 1 a 240 especifica múltiplos de 5 segundos, para tiempos de espera de 5 segundos a 20 minutos. |
| - | * 241 to 251 specify from 1 to 11 units of 30 minutes, for timeouts from 30 minutes to 5.5 hours. | + | * 241 a 251 especifican de 1 a 11 unidades de 30 minutos, para tiempos de espera de 30 minutos a 5,5 horas. |
| - | Of course you can always change the timeout or disable auto-spindown again later on. Depending on your harddisk, the value may be active until the next reset or permanently stored on the harddisk. | + | Por supuesto, siempre puede cambiar el tiempo de espera o desactivar el giro automático nuevamente más adelante. Dependiendo de su disco duro, el valor puede estar activo hasta el próximo reinicio o almacenado permanentemente en el disco duro. |
| - | The harddisk | + | El firmware |
| <code bash> | <code bash> | ||
| # set timeout to put the drive into idle (low-power) mode | # set timeout to put the drive into idle (low-power) mode | ||
| Line 145: | Line 145: | ||
| - | **2. Option: hd-idle (With LuCi integration)** \\ | + | **2. Opción: hd-idle (integrado con LuCI)** \\ |
| - | [[docs: | + | [[es:docs: |
| - | To install the package that even has LuCi frontend integration: | + | Para instalar el paquete que incluso tiene integración frontal de LuCi: |
| < | < | ||
| opkg update && opkg install luci-app-hd-idle | opkg update && opkg install luci-app-hd-idle | ||
| </ | </ | ||
| - | To configure it, use the " | + | Para configurarlo, utilice el menú " |
| \\ | \\ | ||
| - | To install the CLI package | + | Para instalar el paquete |
| < | < | ||
| opkg update && opkg install hd-idle | opkg update && opkg install hd-idle | ||
| </ | </ | ||
| - | To configure it, you can edit the ''/ | + | Para configurarlo, puede editar el archivo |
| - | Options to configure: | + | Opciones para configurar: |
| - | ^ Name ^ Type | + | ^ Nombre |
| - | | '' | + | | '' |
| - | | '' | + | | '' |
| - | | '' | + | | '' |
| - | | '' | + | | '' |
| - | :!: Notice that you have to enable it since it isn't by default. | + | :!: Tenga en cuenta que debe habilitarlo ya que no lo está de forma predeterminada. |